〈 莫名 × 綻放 〉Blooming without Reasons,2013


 
 
   
 
 Blooming without Reasons, Video, 4 min 5 sec
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 
 
名稱:莫名×綻放
媒材:錄像裝置
地點:寶藏巖國際藝術村,台北

Blooming without Reasons
Video Installation
Treasure Hill Artist Village, Taipei, Taiwan

 

創作自述:

寶藏巖,一個迷宮,一個依地形結構不斷變形的複合聚落。每個看似不符合邏輯的「多邊不等邊柱型」空間,都被置放∕切割∕拼湊的「剛剛好」。剛剛好互相牽制、剛剛好相互依靠、剛剛好共生並存、剛剛好屹立不搖。

放眼斜坡、樓梯、平台、草皮、閣樓;奇怪的角度、奇怪的長度、奇怪的寬度、奇怪的高度、奇怪的表面。方向錯亂、空間亂竄、無盡伸展、佈滿張力,一不小心它就被這些莫名的力量、事件、物件鑲嵌成一個不規則「結晶體」,在綻放的瞬間凝結,堅固又恆久。

這種場景要不出現在歷史的時空記憶中,要不就在夢裡。但我卻住在它裡面!於是我試著讓自己捲入其中,跟隨它的節奏與姿態,依循不符合邏輯的邏輯生長。當物件開始變形,張力達到臨界的平衡,身體–運動被置放在奇特角落,我們都將成為新的事件繼續鑲入這寶藏結晶中。


 
Treasure hill is a multi-layered, labyrinthine settlement, in continual and symbiotic evolution with its location. Its irregular polygonal surfaces appear extremely illogical, yet each one is situated, divided and configured in exactly the right position. This presents a stable structure, composed by dynamic counterbalancing, and interconnected elements.

As you look at every incline, every step, platform, lawn and garret, you see strange angles, lengths, breadths, heights and surfaces. These structures stretch and spread outward in infinite chaos and tension. A serendipity of forces, events and elements have crystallised Treasure Hill into this irregular gem, that will now remain for eternity as a crucible of the history of its creation.

This scene might only appear in a dream, and yet I find myself here every day, living within it. I have tried to immerse myself, to dance to its rhythm, observe its posturing, and to grow according to its illogical logic. Transformation begins when tension reaches a tipping point, and both body and motion find themselves in unusual corners. Through our presence and our actions, we will all become new events, embedded within this precious crystal.